ORIGINAL INSTRUCTIONS4NOTICE ORIGINALE6ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG9ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING12BRUKSANVISNING I ORIGINAL15ORIGINAL BRUGSANVIS
10d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fe
11• Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen• SKIL kann nur dann die einwandfreie
12- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die E
13d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd
14• In geval van electrische of mechanische storing, de machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken• SKIL kan alleen
15MILIEU• Geef electrisch gereedschap, accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor EU-landen)- volgens de Europese richtlijn
16av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Användni
17• Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan du gör någon justering eller byter tillbehörANVÄNDNING• Montering av slippapper 4! drag ur
18Rystepudser 7003/7335INLEDNING• Dette værktøj er beregnet til tør slibning og npudsning af træ, lakerede overader, plast og spartelmasse• Læs
19d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse
27003143BCCA21,3 kgEPTA 01/2003145Watt7335ʿˀʽƘʿˁʽʿˀʽƘʿˁʽ1,3 kgEPTA 01/2003160Watt
20n - ved pudsning af træ; ved npudsning af ubehandlet træ; for pudsning af overader med gammel maling• Brug forskellige kornstørrelser når arb
21b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er
22• Ved sliping av metall vil det gnistre; bruk ikke støvposen og hold andre personer og brennbart materiale unna arbeidsområdet• Ikke berør slipepa
23- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig økning av eksponeringsnivået- t
24b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käy
25- älä kallista konetta, kallistaminen voi aiheuttaa syviä ei-toivottuja hiontajälkiä- pidä ilmanvaihto-aukkoja C 2 peittämättöminäVINKKEJÄ• Liiku
26“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de r
27f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.g) Utilice herramientas eléctricas,
28• Grano recomendado de las hojas de lija:basto - para quitar pintura; para lijar madera muy bastamedio - para lijar madera en crudo o lisano
291) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHOa) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação podem causar
3AA562610384695 2610384697 2610390723ACCESSORIESSKIL Nr.7
305) SERVIÇOa) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta
31MANUTENÇÃO / SERVIÇO• Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos (especialmente as ranhuras de respiração C 2)- remover o pó de lixa aderido com u
32adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettric
33• Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure con una capacità di 16 Amp• Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, spe
34TUTELA DELL’AMBIENTE• Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)- secondo la Dire
35c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az ára
36• A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől elfelé• A gépet soha ne hagyja b
37szervizdiagramja a www.skileurope.com címen található)KÖRNYEZET• Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási
38e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití prodlužov
39• Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; nost
4Orbital sander 7003/7335INTRODUCTION• This tool is intended for dry sanding and nishing of wood, painted surfaces, plastic and ller• Read and
40Titreşimli zımpara 7003/7335GİRİS• Bu alet kuru zımparalama işlemi ve ahşap yüzeyleri, boyalı yüzeyleri, plastik yüzeyleri ve boşluk doldurucu m
41d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu güvenlik talimatını
42orta - kaba veya basit tahtanın zımparalanması içinince - tahtanın parlatılması için; işlenmemiş tahtanın işlenmesi için; eski boyalı yüzeyler
432) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNEa) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wt
44• Kabel zasilający powinien stale znajdować się w bezpiecznej odległości od wirującej części elektronarzędzia; kabel zasilający zawsze prowadzić z
45drobna - do szlifowania powierzchni drewnianych; do oszlifowywania drewna nieobrabianego; do wygładzania powierzchni pokrytych starą powłoką mala
461) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТАa) Соблюдайте чистоту и поддерживайте надлежащую освещенность на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или его пл
47частей и отсутствие повреждений, которые могут негативно сказаться на работе инструмента. При обнаружении повреждений сдайте инструмент в ремонт. Бо
48• Отсасывание пыли 5- когда испольэуете инструмент вместе с пылесосом/ без пылесоса, установите адаптер A для подсоединения пылесоса как показано
49• Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в EN 60745; данная характеристика может использоватьс
5f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
50d) Не використовуйте кабель для перенесення приладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, олії, гострих країв
51• У разі електричної або механічної несправності, негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки• SKIL гарантує надійну роботу інструмента тіл
52ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ• Hе викидайте електроінструмент, принадлежності та упаковку разом зі звичайним сміттям (тільки для країн ЄС)- відповід
53b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το σώμα σας ε
545) SERVICEa) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η διατή
55OΔHΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ• Kινείτε το εργαλείο με ευθείες κινήσεις στην ίδια ευθεία με τους κόκκους- για λείανση επιφάνειας γυμνού ξύλου- για εξαιρετικά
56SIGURANŢAINSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertiz
57f) Păstraţi accesoriile bine ascuţite şi curate. Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine ascuţite se blochează mai greu şi pot fi c
58• Granulaţia recomandată a foilor de şlefuire:aspră - pentru înlăturarea vopselei; pentru şlefuirea lemnului extrem de brutmedie - pentru şle
59b) Не работете с електроинструмента в среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообр
6MAINTENANCE / SERVICE• Always keep tool and cord clean (especially ventilation slots C 2)- remove adhering sanding dust with a brush! disconnect t
60електроинструментите могат да бъдат изключително опасни.e) Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функцион
61• Изсмукване на пpаxа 5- пpи използване на пpаxосмукачка, монтиpайте адаптоpа за пpаxосмукачката A, както е показано! не използвайте пpаxосмукачк
62Vibračná brúska 7003/7335ÚVOD• Tento nástroj je určený na suché brúsenie a úpravu drevených, lakovaných plastických a vyplnených povrchov• Preč
634) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIEa) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte určené elektrické náradie. P
64! nástroj je treba zapnúť predtým než sa dotkne povrchu brúseného kusu! pred vypnutím nástroja by ste ho mali zdvihnúť z miesta obrábania• Držani
65SIGURNOSTOPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute t
66UPUTE ZA SIGURAN RAD S BRUSILICAMA• Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite•
67ZAŠTITA OKOLIŠA• Električne alate, pribor i ambalažu ne bacajte u kučni otpad (samo za EU-države)- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj e
68b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaš
69• Obavezno iskopčajte alat iz električne utičnice pre nego što izvršite bilo kakva podešavanja ili zamenu priboraUPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE• Postavlja
7b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de ch
70Vibracijski brusilnik 7003/7335UVOD• To orodje je namenjeno za suho brušenje in končni obdelavi lesa, barvanih površin, plastike in polnil• Pr
71d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil, orodja ne dovolite upor
72• Priporočljiva zrnatost brusnega papirja:groba - za odstranjevanje barv; za brušenje izredno hrapavega lesasrednja - za brušenje hrapavega a
73adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu
74• Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V korral võib tööriistad kasutada ka
75• Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NLÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌÁ»½Ê½ËÁ¼½ÆÌȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
76c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemša
77• Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare ar putekļiem vai to ieelpošan
78TROKSNIS/VIBRĀCIJA• Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 77 dB(A) un skaņas jaudas līmen
79f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso dalių. L
8• Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A• En cas de dysfonctionnement électrique ou méca
80! laiku pakeiskite nusidėvėjusį šlifavimo popieriaus lapelį! prietaisą leidžiama naudoti tik tuomet, kai šlifavimo popierius uždengia visą šlifavi
81 ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌÁ»½Ê½ËÁ¼½ÆÌȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼
82
83 3
84
85 3
86AA562610384695 2610384697 2610390723ACCESSORIESSKIL Nr.7
9• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être conée
Komentáře k této Příručce